Nessuna traduzione esatta trovata per "حلقة الفقر المفرغة"

Traduci francese arabo حلقة الفقر المفرغة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • La CNUCED était invitée à continuer de développer son programme afin de répondre aux besoins des pays en matière de renforcement des capacités et de coopération technique en matière de financement et de gestion des risques; Intégrer les agriculteurs dans la chaîne d'approvisionnement était l'un des moyens de les aider à sortir du cercle vicieux de la pauvreté.
    • اعتُبر إدماج المزارعين في سلسلة التوريد وسيلة لتمكين هؤلاء المزارعين من الخروج من حلقة الفقر المفرغة.
  • La stabilité est également essentielle pour le bien-être des populations de la région et leur avenir économique, afin de leur permettre de sortir du cercle vicieux de la pauvreté.
    كما أن الاستقرار ضروري لرفاه سكان المنطقة ومستقبلهم السياسي من أجل تمكينهم من الخروج من حلقة الفقر المفرغة.
  • Sans des bases économiques saines et des efforts pour trouver des revenus additionnels, les pays en développement pourraient aisément retomber dans le cercle vicieux de la pauvreté, de la dette et de l'emprunt une fois l'aide tarie.
    وبدون وجود أسس اقتصادية سليمة وبذل جهود للبحث عن إيرادات إضافية، يمكن للبلدان النامية أن ترتد بسهولة إلى حلقة الفقر المفرغة والدين والاقتراض حالما تستنفد المعونة.
  • L'objectif est de sortir de l'engrenage de la pauvreté en mettant en évidence et en faisant connaître d'autres moyens de subsistance et en pérennisant les programmes d'élimination de l'opium, mis sur pied avec succès dans la région.
    والهدف هو كسر حلقة الفقر المفرغة من خلال تحديد سبل العيش البديلة ونشرها وكذلك استدامة برامج القضاء على خشخاش الأفيون التي نجح تنفيذها في المنطقة.
  • La plupart sont enfermés dans un cercle vicieux de pauvreté.
    فمعظمهم محبوسون في حلقة مفرغة من الفقر.
  • L'objectif concernant l'éducation dans l'enseignement primaire pour 2005 est proche d'être atteint, ce qui contribuera de façon positive à rompre l'engrenage de la pauvreté et sa répétition de génération en génération.
    وهدف التعليم الابتدائي لسنة 2005 على وشك أن يتحقق، وهذا يؤثر تأثيرا إيجابيا في كسر حلقة الفقر المفرغة، وتكررها بين الأجيال,
  • Les conflits s'y accompagnent invariablement de pauvreté et forment avec elle un cercle vicieux.
    والصراعات دائما تقترن بالفقر، فتشكل حلقة مفرغة.
  • Quatre ans plus tôt, la CNUCED avait lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle opère un transfert massif de ressources vers les pays africains afin de les aider à rompre le cercle vicieux de la pauvreté.
    ومنذ أربعة أعوام، دعا الأونكتاد إلى نقلٍ ضخم للموارد من المجتمع الدولي إلى البلدان الأفريقية للمساعدة على كسر حلقة الفقر المفرغة.
  • Bref, l'éducation les fait sortir du cercle vicieux et néfaste de la pauvreté et la violence.
    إنه ببساطة يخرجهم من طوق حلقة الفقر والعنف السلبية المفرغة.
  • Nous devons redoubler d'efforts pour rompre le cercle vicieux de la pauvreté, des maladies et des conflits.
    وعلينا أن نضاعف جهودنا لكسر الحلقة المفرغة للفقر والمرض والصراع.